1. 首页 > 宠物资讯 > 文章页面

文言文 虚词

文言常用虚词

今天给各位分享文言文 虚词的知识,其中也会对养狗文言虚词进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录

文言文语法爱鼠越人养狗文言文翻译

1.“爱鼠之人”的原文和全文翻译学科 初中文言文150个实词 27个虚词,一网打尽

永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚。以为己生岁值子③,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪④庖厨,悉以姿鼠,不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸⑤无完衣,饮食,大率鼠之馀也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴。其声万状,不可以寝。终不厌。数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。某人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!永州(地名)有个姓某的人,畏惧生辰,拘泥于禁忌特别厉害。认为自己生辰年是子年,鼠,是子年的神啊,因此爱惜老鼠,不养猫狗,禁令童仆:不准打老鼠。仓库厨房,都让老鼠随意出入,不与干涉。于是老鼠互相转告,都来到某家,饱食终日而没有祸患。某家的房子里没有完整的器具,衣架上没有完好的衣服。吃的喝的,大都是老鼠吃剩下的。老鼠白天一堆堆地和人同行;晚上就暗自咬东西猛烈地打斗,它们弄出各种各样不同的吵闹的声响。没办法睡觉,他始终不厌烦。几年以后,姓某的迁居到其他州。后面的人来这里住,老鼠表现得和原来一样。那人说:“这老鼠是阴损恶劣的东西,偷盗吵闹特别厉害,怎么会成这个样子呢!”借来五六只猫,关起门,撤掉瓦不让老鼠躲藏用水灌老鼠洞穴,雇佣童仆用网捕抓老鼠,杀死的老鼠堆积得象坐小山丘,丢到偏僻的地方,臭味几个月才消散。呜呼!它们以为可以永远饱食终日无忧无虑吗!

2.关于鼠的小古文

《永某氏之鼠》

出自柳宗元《柳河东集》。《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。第一个人:对待坏人坏事,决不能姑息,不是妥协,而是要勇敢面对,坚决予以打击。下面是我整理的《永某氏之鼠》文言文翻译,欢迎阅读参考!

原文

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉![1]

翻译

永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。他认为他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全任凭老鼠放纵灾祸不管,恣意横行。

于是老鼠们就相互转告,(别的地方的老鼠)也都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。新搬来的人看见了说:"这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗!

3.文言文当中有一个叫什么鼠的文章,谁知道

《永某氏之鼠》——出自柳宗元《柳河东集》。

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子;鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!

---------------------------------

译文

永州有个人,畏惧犯日忌,禁忌迷信非常多。他认为自己出生的那年是个子年,子年属鼠,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人扑打老鼠;家里的仓库、厨房,全部任凭老鼠放纵横行不管。

于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠常常和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,他始终不感到讨厌。

过了几年,这个人搬到别的州去了。以后搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶。新搬来的人说:"这些见不得阳光的坏东西,偷窃打闹得更加厉害,是为什么到这种地步了呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。

唉!这些老鼠以为可以一辈子过着那种吃饱喝足而又无灾无祸的日子。

4.关于鼠的小古文

《永某氏之鼠》出自柳宗元《柳河东集》。

《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。暗喻小人得志虽能嚣张一时,却不能长久。

依仗权势的小人会遭到彻底被消灭的下场。第一个人:对待坏人坏事,决不能姑息,不是妥协,而是要勇敢面对,坚决予以打击。

下面是我整理的《永某氏之鼠》文言文翻译,欢迎阅读参考!原文永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。

仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。

某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。

其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚。且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撤瓦,灌穴,购僮罗捕之。

杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉![1]翻译永州有一家的主人,特别畏惧犯忌日。

他认为他出生的那一年是子(鼠)年,老鼠就是子年的神,因此非常爱护老鼠,家里不许养猫养狗,禁止仆人击打老鼠;家里的仓库、厨房,全任凭老鼠放纵灾祸不管,恣意横行。于是老鼠们就相互转告,(别的地方的老鼠)也都来到他家里,大吃大喝却没有任何灾祸。

这个人家里没有一样完整的东西,衣柜里没有一件完好的衣服;凡是吃的喝的东西,大都是老鼠吃剩下的。大白天,老鼠成群结队和人在一起活动,到了夜晚,啃东西,咬东西,打打闹闹,发出的声音千奇百怪,闹得人睡不成觉,而他始终不感到讨厌。

过了几年,这个人搬到别的州去了。后来搬进来另外一家人,但老鼠依旧闹得还像过去一样凶猛,认为这家人还跟以前的那家人一样。

新搬来的人看见了说:"这些应该生活在阴暗地方的坏东西,偷窃打闹得尤其厉害,是怎样到达这样的地步呢?"便借来了五六只猫,关闭上大门,撤除砖瓦用水浇灌老鼠洞,雇用仆人到处搜寻追捕,杀死的老鼠堆得跟山丘一样,老鼠的尸体被扔在偏僻的地方,臭味好几个月后才散去。哎!你们认为这样吃饱喝足并且没有灾害的日子是可以永恒持久的吗。

5.人教版初中语文文言语法集锦

DD1:常见文言虚词详细整理(1):安、而、尔、夫、盖、故、何--------------------------------------------------------------------------------作者:-安⑴怎么,哪里。

例:①尔安敢轻吾射!②安求其能千里也?③又安敢毒邪?④燕雀安知鸿鹄这志哉?⑤安能复为之下乎!⑥安能抗此难乎?⑦臣死且不避,卮酒安足辞!⑧君安与项伯有故?⑨安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲域?⑩安得使余多暇日。(11)安能摧眉折腰事权贵。

(12)安有为天下阽危者若是而上不惊者?⑵安全,安定。例:①谢庄遂安。

②可以为富安天下。③思国之安者,必积其德义。

④在于知安而不知危。⑶安逸。

例:然后知生于忧患,而死于安乐也。⑷安生,有“养”的意思。

例:衣食所安,弗敢专也。(所安:这里指养生的东西。)

⑸哪里,什么。例:①君谓计将安出?②欲安所归乎?③沛公安在?④行路难!行路难!多歧路,今安在?⑤洞庭君安在哉!⑥夫当今生民之患果安在哉?⑹安抚。

例:若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安。⑺平静。

例:①始而惭焉,久而安焉。(安:这里是心安理得的意思。)

②恬然自安。(安:这里指内心平静。)

③孔明恰才心安。④敬亭亦无所不安也。

(安:这里有心安理得的意思。)而⑴表示转折关系,相当于“然而”、“可是”、“却”。

例:①其家甚智其子,而疑邻人之父②人不知而不愠,不亦君子乎?③天下有公利而莫或兴之。④青,取之于蓝,而青于蓝。

⑵表示偏正关系,连接状语和中心词,相当于“着”、“地”等,或不译。例:①一丝而累,以至于寸。

②哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。③盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐。

④朝而往,暮而归。⑤掩口胡卢而笑。

⑶表示假设关系,连接主语和谓语,相当于“如果”、“假使”。例:①人而无信,不知其可。

②诸君而有意,瞻予马首可也。⑷表示并列,相当于“而且”、“又”、“和”或不译。

例:①敏而好学,不耻下问。②永州之野产异蛇,黑质而白章。

③蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者。④秦师轻而无礼。

⑸表示承递关系,相当于“而且”、“并且”、“就”或不译。例:①择其善者而从之,其不善者而改之。

②余闻而愈悲。③置之地,拔剑撞而破之。

④灭滑而还。⑹通“如”:好像,如同。

例:军惊而坏都舍。⑺通“尔”,你,你的。

例:①而翁归。②若欲死而父。

③而母立于兹。(而已)罢了。

例:①口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。②如是而已。

③俟封奏时潜易之而已。④此其心以为天下之知战得惟我而已。

⑤比诸大江,不啻小支而已。「而后」才,方才。

例:①赖肤觉之助,而后见为体。②臣鞠躬尽瘁,死而后已。

③三月而后成。④说书虽小技,然必句性情,习方俗。

如优孟摇头而歌,而后可以得志。⑤假诸人而后见也。

「而况」即“何况”,用反问的语气表示更进一层的意思。例:①今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也。

而况石乎!②技经肯綮之未尝,而况大軱乎!尔⑴同“耳”,罢了。例:①无他,但手熟尔。

②非死则徒尔。③以头抢地尔。

④人生有命,吾惟守分尔!⑵你的,你们的。例:①尔安敢轻吾射!②今乃烦尔妪一煮芋也。

③不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?④予佐尔贾。⑤以吾一日长乎尔,吾以也。

⑥尔何知中寿,尔墓之木拱矣!⑦与尔三矢。⑶那。

例:尔来二十有一年矣。(尔来:从那时以来。)

⑷作助词。例:①始尔未为久②呼尔而与之③子路率尔而对曰④鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作⑸如此,这样。

例:①君尔妾亦然。②作计乃尔立。

③问君何能尔?心远地自偏。夫⑴丈夫。

例:①其夫呓语。②使君自有妇,罗敷自有夫。

③夫妻隅。⑵成年男子。

例:①遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤。②一夫不耕,或受之饥。

③罢夫羸老易子而咬其骨。④一夫作难而七庙隳。

⑤一夫夜呼,乱者四应。⑥吾,义夫也。

(3)作语助,用在句首,表示将要发议论。例:①夫普法之战,迄今虽为陈迹,而其事信而有征。

②夫战,勇气也。③夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。

④夫夷以近,则游者众。⑤夫以疲病之卒御狐疑之众。

⑥夫以千万倍之勤劳,而己又不享其利,必非天下之人情所欲居也。⑦夫秦王有虎狼之心。

⑧夫积贮者,天下之大命也。⑨夫六国与秦皆诸侯。

⑩夫何使我至于此极也!(11)夫精念存想。(12)夫我乃和之,反而求之,不得吾心。

(13)夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。(14)夫天者,人之始也。

(4)这,那。例:①非夫人之物而强假焉。

②以俟夫观人风者得焉。③予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

④夫成功名者,此先王之千里也。⑤余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

⑥亦犹夫人之情也。⑦曾不异夫腐鼠。

⑧夫五人之死,去今之墓而葬焉其为时止十有一月耳。⑨夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣。

⑩伯乐、庖丁所见非马与牛,则亦知夫病者所见非鬼也。(11)若有所畏惧,则梦见夫人据案其身器矣。

(夫:一说作助词。)(12)夫三子者之言何如?(5)作语助,放在句末,表示感叹语气。

例:①嗟。

6.语文文言文语法

文言文语法简析句式倒装古今汉语句法成份的位置基本相同。

在正常情况下,汉语句子成份是有一定顺序的。如主语在前,谓语在后;动词谓语在前,宾语在后;修饰限制或在中心词前,补充成份在谓语后。

但在古代汉语中,有些词在充当句子成分时,与现代汉语的位置顺序不一致。有时宾语可以放在动词谓语前面,定语可以放在中心语的后面,甚至有时候谓语还可以放到主语的前面等。

常见的倒装有以下的五种: 1宾语前置:疑问句中否定句中出现结构助词 2定语后置:数量性定语后置修饰性定语后置“者”字短语作定语后置 3介词并语前置 4介词宾语的位置, 5谓语前置(1)宾语前置宾语在一定的语境中,要放在动词谓语之前,这是古代汉语中最为突出的一种语序现象。一般地说这种前置是有条件的。

其类有三:一、疑问句中疑问代词作宾语提前。例如,①大王来何操?②沛公安在?③臣实不才,又谁敢怨?④圣王有百,吾孰法焉?⑤“许子冠乎?”曰:“冠。”

曰:“奚冠?”曰:“冠素”。⑥吾谁欺,欺天乎?上解中疑问代词“何”、“安”、“谁”、“孰”、“奚”,都是用作宾语而置于谓语的前边的。

例(3)的“敢”是能愿动词,它必须与动词连在一,所以“谁”用在“敢”之前。最有启发性的是例(6),“欺天乎”当然也是疑问句。

但由于“天”这个宾语是名词。不是疑问代词。

所以放在动词“欺”的后面。二、否定句中代词宾语要前置常见的否定词有:不、母、无、未、、弗、勿、莫等。

例如:①然而不王者,未之有也。(未有之)②臣未之闻也(未闻之)③我无尔诈,尔无我虞。

(无诈尔…)④虽使五尺之童适市,莫之或欺。(莫欺之)△疑问代词作宾语而前置的格式,在上古汉语中相当严格的。

据统计,《左传》中疑问代词作宾语前置的占98.4%。而否定句中代词宾语置于动词前面的,并不那么严格,先秦古籍中就有一些后置的情况。

例如:①知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。汉代以后,这种宾语更是大量后置,例如:②板印书籍,唐人尚未盛为之。

虽然汉代以后的文言文,前置和后置并存。我们可以认为前置是沿袭先秦语法规则,是文人仿古的结果。

(三)宾语后有结构助词“是”、“之”等为了突出宾语而把宾语提前,并在提前的宾语和动词之间用上“是”或“之”,构成“宾语+是(之)+动词”的格式,例如:①宋何罪之有?②谚所谓“辅车相依,唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。③将虢是灭,何爱于虞?④我周之东迁,晋郑依焉。

⑤王贪而无信,唯蔡是感。(感通憾怨恨)⑥子曰:“求,无乃尔是过与?(责备你)其各例意思分别是:宋有何罪、说的是虞虢、将灭虢、依晋郑、感蔡、过尔。

为了强调行为的单一性、排他性和论断性,便在前置的宾语前加上“唯”、“惟”,构成“唯(惟)…是…”的格式。以上例就是这种格式。

这种句式仍保留在一些成语中,如“惟命是从”“唯利是图”“唯才是举”等。其他语句如: 1惟余马首是瞻。

(只要看我的马头就行了) 2惟陈言之务去。(只要是陈旧的语言就务必去除)以上各句翻译要体现出“只要…就”的意思来,如只要是命令就听从,只要有利就图,只要是人才就举荐。

古汉语中,还有些没有形式标志的宾语前置,但并不多见。(2)定语后置:在现代汉语里,定语一般都放在名词中心语前面,用来修饰中心语。

但在古代汉语里为了强调和突出定语或者因为定语过长没,而为了使语言更流畅,于是常把定语放在中心语后边。今译时,一般都应提到中心语前面,其格式有三类〈1〉数量性定语后置①命子封帅车--三百乘以伐京。

②不豫不穑。胡取禾--三百廛兮。

③孟尝君予车--五十乘,金--五百斤。〈2〉修饰性的定语后置①带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。

②居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。分别译为:“长长的剑”(陆离,形容剑之长),“高高的切云冠”(崔嵬,形容冠之高)。

高高的庙堂,远远的江湖。〈3〉“者”字短语作定语后置①太子宾客--知其事音,皆白衣冠道之。

②其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者。殆不可数③村中少年--好事者驯养一虫。

译为“知其事的太子宾客:“突怒偃蹇,负土而出。争为奇状的石头:“好事的少年”。

都因为有“者”字标志而将定语后置。(2)介词宾语前置介词结构的宾语通常是在介词后面,但在古代汉语中,也可放在介词之前,主要以下两种:〈1〉疑问句中,介词的宾语前置①许子奚为不自织?(为什么?)②何以战?(凭什么?)③客胡为若此(为什么?)④曷为久居此围城之中而不去也?(为何?)⑤学恶乎始?恶乎终?(从哪里?)〈2〉一般句式中的介词宾语的前置。

为了强调介词的宾语,虽无形式标志,但也可以将宾语提到介词之前。例如:①楚国方城以为城,汉水以为池。

②楚战士无不一以当十。③沛公北向坐,张良西向待。

在现代汉语中,还有“夜以继日”这类成语是古汉语的遗够(3)介宾语短语的位置介宾短语可以作状语,也可以作补语,。

1.越人养狗的译文

原文:

越人(今浙江一带的人)道上遇狗,狗低首摇尾而人言,曰:“我善猎。得兽,与尔中分。”越人喜,引而俱归,食以膏粱,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领,走而去之。

译文:

一个越国人路上遇到狗,狗低着头摇着尾巴像人一样地说:“我善于捕猎。得到猎物,就和你平分。”越国人很高兴,带着狗一起回家,喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗得到盛情的礼遇,每天都更加傲慢,猎取的野兽,必定全部吃掉才停下。有的人就讥笑那越国人说:“你喂它饮食,捕到的野兽,狗总是全部吃了,凭什么还要养狗呢?”越国人醒悟了,于是和狗分的肉,多给自己。狗生气了,咬他的头,并咬断了他的脖子,跑着离去了。

2.越人养狗的译文

原文:越人(今浙江一带的人)道上遇狗,狗低首摇尾而人言,曰:百“我善猎。

得兽,与尔中分。”越人喜,引而俱归,食以膏粱,待之以人礼。

狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与分肉,多自与。

狗怒,啮其首,断领,走而去之。译文:一个越国人路上遇到狗,狗低着头摇着尾度巴像人一样地说:“我善于捕猎。

得到猎物,就和你平分。”越国人很高兴,带着狗一起回家,喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。

狗得到盛情的礼遇,每天都更加傲慢,猎取的野兽,版必定全部吃掉才停下。有的人就讥笑那越国人说:“你喂它饮食,捕到的野兽,狗总是全部吃了,凭什么还要养狗呢?”越国人醒悟了,于是和狗分的权肉,多给自己。

狗生气了,咬他的头,并咬断了他的脖子,跑着离去了。

3.越人养狗译文

越人遇狗邓牧越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分。)

”越人喜,引而俱归。

食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨(读音ju四声。

傲慢。),猎得兽,必尽啖乃已。

或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领足,走而去之。

夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。

喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。

有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。

把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!感:对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时候,就难免自取其祸的。

此所谓养虎为患是也。想起一个不一定合适的故事。

说是有个人,每天上班的路上,都要给天天在路边要饭的那个乞丐一元钱。这天他在上班的路上,在遇到那乞丐之前,遇见了另一个乞丐,他便给了这个乞丐钱。

当他来到那个每天给钱的乞丐面前时,那乞丐气愤地抱怨说:“你怎么能把我的钱给别人呢。”。

4.越人养狗译文

原文:

越人(今浙江一带的人)道上遇狗,狗低首摇尾而人言,曰:“我善猎。得兽,与尔中分。”越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之以人礼。狗得盛礼,日益倨(jù,傲慢),猎得兽,必尽啖(dàn,吃)乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,其辄尽啖,奚以狗为(凭什么还要养狗呢)?”越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领(头颈),走而去之。(据《伯牙琴》改写)

译文

越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,得到了猎物,和你平分。”(那)越人很高兴,带着狗一起回家。把精肉和白米饭喂给他,像对待人一样对待它。(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。

5.〈越人养狗〉的译文

越人养狗越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分。”

越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。

狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。

狗怒,啮其首,断领足,走而去之。夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”

(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。

(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。

狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢。

6.越人养狗中所有文言虚词的翻译

越人养狗越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分。”

越人喜,引而俱归。食以粱肉,待之以人礼。

狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。

狗怒,啮其首,断领足,走而去之。夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!翻译:越地的人在鲁上遇到一只狗,(那)狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,(捕到的猎物)和你平分。”

(那)越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。

(那)狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分(野兽)的肉,多的给自己。

狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,(就)逃跑了。把狗当成家人养,(然后)却(又)和狗争食,哪有不失败的呢!以:用之:代词,代狗以:用之:代词。

代狗之:代词。代家。

7.文言文越人养狗

原文呢?越人在路上遇到一只狗,那狗低着头摇着尾巴发出人的语言说道:“我擅长于捕猎,捕到的猎物和你平分。”

那越人很高兴,带着狗一起回家。喂给它米饭和肉,像对待人一样去对待它。

狗受到盛情的礼遇,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定是自已全部吃掉。有的人就讥笑那越人说:“你喂养它,它捕猎到的野兽,狗全部吃了,你凭什么还要养狗呢?”那越人醒悟了,因此给狗分野兽的肉的时候,多的给自己。

狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子,就跑着离开了。把狗当成家人养,然后却又和狗争食,哪有不失败的呢。

好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的文言文 虚词和养狗文言虚词问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!

高中18个文言虚词归纳

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信