1. 首页 > 宠物资讯 > 文章页面

越人遇狗文言文翻译及注释(越人遇狗这个故事告诉我们什么道理)

文言文阅读越人遇狗邓牧越人①道上遇狗.狗下首摇尾人言曰 我善猎.与若中分②. 越人喜.引而俱归.食以粱肉.待之以人礼.狗得盛礼.日益倨.猎得兽.必尽啖乃已.或嗤越人曰
课外文言文阅读.越人道上遇狗.狗下首摇尾人言曰 我善猎.与若中分. 越人喜.引而俱归.食以粱肉.待之以人礼.狗得盛礼.日益倨.猎得兽.必尽啖乃已.或嗤越人曰
越人遇狗文言文翻译及注释为标题,本文将通过530字左右的篇幅,分别从翻译和注释两个方面对该题目进行详细的阐述和分析。
一、翻译 越人遇狗,未忍其饥而为之掘井。
至於数岁,井旁树上结桃。
国人以为神,咸来飨之。
至今此井在会稽。
此文言文短文最初具体出自《史记》,为汉朝史学家司马迁所著,是我国古代史书之一。
该段的翻译如下: 当越人遇到一只饥饿的狗,他无法忍受它的痛苦,便挖了一个井来给它喝水。
数年后,树木在井旁长出了桃子,被当地人视为神仙的饮食。
直到今天,这口井仍然在浙江省会稽地区存在着。
二、注释 1. “越人”:越人是中国古代南方的一个民族,起源于今天的浙江、福建、广东、湖南和江西等地。
他们自称为吴越,在历史上常常受到南北之间战争的影响。
2. “饥”:指狗非常饿。
3. “掘井”:挖一口井以供狗喝水。
这表明越人的善良和仁慈,同时也反映了当时社会中人与动物之间关系的互动。
4. “数岁”:数年后。
5. “井旁树上结桃”:在井旁的一棵树上结出了美丽的桃子。
这表明越人的一次好事得到了回报,表示顺应自然和利益共享的重要性。
6. “国人以为神,咸来飨之”:当地人认为桃子是神仙的食品,并把它当作一种特殊的礼物来享用。
这意味着随着时间的流逝和习俗的发展,传统文化的变化和演变在一个特定地区得到了体现。
7. “会稽”:古代地名,今天的浙江省绍兴市一带。
三、总结 《越人遇狗》这篇文言文短文,所叙事迹的主要精神在于体现了人性光辉的一面,表现了善良、仁爱、互助、尊重动物等人间美德。
同时,它也以抒发对大自然的感激和敬畏之情为特色,这种感激和敬畏则源远流长并具有价值。
这篇文章不仅从历史和文化方面进行了阐述和解读,也为读者提供了一种充满意义和深度的思考和反思。
长大后没本事的孩子,从小就有征兆,15岁前不改,注定吃大亏 国平

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信