1. 首页 > 宠物资讯 > 文章页面

鼠好夜窃粟的译文(鼠好夜窃粟阅读答案)

经典文言文赏析 越人溺鼠

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下鼠好夜窃粟的译文的问题,以及和养猫以捕鼠译文的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

本文目录

束氏蓄猫文言文翻译赵人养猫的古文翻译

束氏蓄猫是寓言故事,选自明代宋濂《龙门子凝道记·秋风枢》,讲述了狸狌由于被卫人束氏娇惯、溺爱而没有得到锻炼,渐渐失去了捕鼠本领的故事。下面是我为大家收集的束氏蓄猫文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

生肖鼠 本命年的9月将会与你的大贵人相遇,错过就是一辈子

原文

卫人束氏,举世之物[1],咸无所好[2],唯[3]好畜[4]狸狌[5]。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西[6]之鼠捕且[7]尽[8]。狸狌无所食,饥而嗥[9]。束氏日市肉啖之[10]。狸狌生子若[11]孙,以啖肉故[12],竟不知世之有鼠;但[13]饥辄[14]嗥,嗥则得肉食。食已[15],与与如也[16],熙熙如也[17]。

南郭[18]有士[19]病[20]鼠,鼠群行有堕[21]瓮者,急从束氏假[22]狸狌以[23]去[24]。

狸狌见鼠双耳耸[25],眼突[26]露[27]如漆[28],赤鬣[29],又磔磔然[30],意为异物也[31],沿鼠行不敢下。士怒,推入之。狸狌怖[32]甚[33],对之大嗥。久之[34],鼠度[35]其无他技,啮[36]其足。狸狌奋掷而出[37]。

噫!武士世享重禄遇盗辄窜者,其亦狸狌哉!

注释

[1]举世之物:所有世间的东西。举,全。

[2]咸无所好:没有任何爱好。咸,都。无所,没有什么。

[3]唯:只。

[4]畜:畜养。

[5]狸狌,野猫,这里是指猫。

[6]家东西:泛指住宅周围。

[7]且:将要。

[8]尽:完,没有。

[9]嗥(háo):野猫吼叫。

[10]日市肉啖之:每天买肉喂养它们。日,每天。市,买。啖,吃,这里是指喂。

[11]若:及,与。

[12]以啖肉故:因为吃肉的缘故。以,因为。啖,吃。故,原因,缘故。

[13]但:只,仅仅。

[14]辄:就。

[15]食已:吃完。

[16]与与如也:原指走路慢腾腾的样子,这里形容懒懒散散的样子。

[17]熙熙如也:和悦快乐的样子。

[18]南郭:城南。

[19]士:读书人。

[20]病:以……为祸患。

[21]堕:落,坠落。

[22]假:借。

[23]以:用来。

[24]去:去除(鼠患)。

[25]耸:高起,高耸。

[26]突:突出,鼓起。

[27]露:显露,暴露。

[28]如漆:像黑漆一样(贼亮)。

[29]鬣(liè):这里指老鼠的胡须。

[30]磔磔然:指老鼠吱吱鸣叫的声音。

[31]意为异物也:(猫)料想(鼠)是奇怪的生物。意,料想。为,是。异,奇特,奇怪。

[32]怖:恐惧,害怕。

[33]甚:很。

[34]久之:过了很久。久,很久。之:凑足音节,不译。

[35]度(duó):估计。

[36]啮:咬。

[37]奋掷而出:用力纵身投出。掷,腾跃。奋,猛然用力。

译文

卫国有一个姓束的人,他对全世间东西都不喜好,他只喜欢养猫。猫,是捕捉老鼠的动物,他家养到了一百多只猫,家周围的所有的老鼠都将要被抓捕完了。猫没吃的了,饿的整天嗥叫。束氏只好每天买肉喂猫。猫生出来的.子辈和孙辈,因为经常吃肉的缘故,竟然不知道世界上还有老鼠;只要饿了就嗥叫,嗥叫就得到肉吃。猫吃完了,就走路慢吞吞,懒懒散散,一副和悦快乐的样子。

城南有个读书人家里以老鼠为患,家中老鼠成群结队出来乱窜,甚至有的还跌落到了瓮中,他急忙从束氏家那里借了猫用来去除老鼠。

猫看见老鼠的两只耳朵高高竖立着,眼睛突出,亮如黑漆,有红色的胡须,唧唧吱吱的乱叫,便以为是什么怪物,所以只是环绕着瓮沿行走不敢下去捕捉。读书人非常生气,就把猫推到瓮中。猫很害怕极了,对着老鼠大叫。过了很久,老鼠估计猫没有别的本领,就咬它的脚,猫用力从瓮中逃了出来。

哈!官兵世代享受厚重的俸禄,遇到盗贼就逃窜,他们也是(那只)猫。

赏析

捕鼠是猫的天职,明宋濂的《束氏畜猫》却写了畏鼠之猫。狌身如狸、貌似虎,是野生的猫,卫人束氏却偏偏喜好畜养。文中说,南郭有士患鼠,某次一鼠堕入米缸中,他急借束氏畜养的一头狸狌,携之回家,要它入瓮捕捉。“狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行,不敢下。士怒推入之,狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。”鼠无论怎么大,总不如猫,何况狸狌又是形体大者,竟然对之“怖甚”,被它啮足,只得奋力跳出陶瓮。鼠跌入后跳不出来,足见鼠体既不如狸狌之硕,鼠力亦不及远甚.

段落内容

第一段:写一个姓束的卫国人喜欢养猫,多达上百只的猫将四周的老鼠吃得精光。

第二段:写城南有个读书人因家中老鼠为患,想借束氏的猫来灭鼠。

第三段:写猫遇老鼠之后的种种表现。

第四段:对落后的元朝制度进行辛辣的讽刺。

主题思想

文章选自明人宋濂[lián]的寓言体散文集《龙门子凝道记》,以生动形象的故事说明抽象深刻的寓意,十分耐人寻味。八年级的学生已有一定文言字词、知识的能力基础,因此学生可在教师的引导下,借助工具书与注释,掌握关键字词,理解全文内容。同时,现今许多学生都是优越的条件下长大的,依赖性强而独立性差,因此在教学中应该引导学生联系实际,明白父母过度的溺爱、生活条件过度的优越,会使人缺少磨炼,生存能力日益下降甚至丧失。

(1)告诉人们过分的享受、过度的溺爱,都会带来不良后果。养尊处优的生活会让人连最基本的生活技能也失去的。缺乏锻炼,长期不锻炼业务,必然丧失专业技能。

(2)优越的生活条件,如果不能正确对待,就会使人意志消磨,减弱生活能力,最后变成一个又馋又懒又虚弱的废物。

(3)忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。

总结:养尊处优,过于安逸享受会使人磨灭斗志,丧失生存能力,即“生于忧患死于安乐”。

写作背景

从本文的最后一句话中我们知道了本文的写作目的:讥笑元朝岁末官兵的腐败无能,揭露元朝军事制度的严重弊病。由于为了保证蒙古贵族对政权的把持,元朝主要采用了世袭制,结果元朝的各级军官武士只是凭借祖上的勋绩,享受着位尊禄厚的特殊待遇。他们饱食终日、无所用心。他们既没有接受过军事训练,也没有遇见过敌人、打过仗,一旦大敌当前,畏敌如虎,丑态百出,不战自溃。

1.原文:赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠与鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何去夫猫也?”

2.译文:赵国有个人因为老鼠而感到忧虑,就向中山国讨猫。中山国的人给了他一只猫,这猫很会捕老鼠以及鸡。过了一个多月,他们家老鼠被捕尽,连鸡也捕尽了。他的儿子为这事发愁,对他的父亲说:“为什么不把猫赶走呢?”他的父亲说:“这不是你所能知道的。我们家的祸害在于有老鼠,不在于有没有鸡。有了老鼠,它们偷吃我家的粮食,咬坏我们的衣服,穿通我们的墙壁,毁坏我们的家具器皿,这样我们将要挨饿受冻了,不比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还远着呢!为什么要把猫赶走呢?”

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

生肖鼠 日防夜防,家贼难防 属相鼠1月底需要 提防 两个

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信