1. 首页 > 宠物资讯 > 文章页面

我没有宠物的英语(我没有任何宠物用英语怎么说)

现在养宠物没有一个英文名都不好意思发在朋友圈了

大家好,今天给各位分享我没有宠物的英语的一些知识,其中也会对我没有养猫翻译进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

本文目录

找人养猫文言文翻译为什么说男不养猫,女不养狗

1.赵人养猫的古文翻译现在养宠物没有一个英文名都不好意思发在朋友圈了

原文:赵人患鼠,乞猫于中山。

中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。

其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?译文:有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。

这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。

他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。

有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"。

2.谁有猫犬文言文的翻译

原文东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?翻译苏东坡说:”养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗.”但是我想:就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了.狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫就更糟了.看到正直的人就讨厌,一定使他走开,不是和捉鸡的猫心态一样吗?心思全在谋取大权上面,让皇上变的无助(没有真正为皇帝分忧的人),这不是咬主人的狗吗?

采纳哦

3.文言文世无良猫翻译(详细哦)

《世无良猫》作者乐钧。

原文:

某恶鼠,破家求良猫。餍以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某怒,逐之,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。

原文翻译:

有个人讨厌老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用毡子和毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,严重地竟跟老鼠游戏了,老鼠因此更加凶暴。那人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

字词翻译:

1、某:某个人;有一个人。

2、恶:讨厌;厌恶。

3、破家:拿出所有的家财。破:倾尽。

4、餍:饱食。

5、以:用。

6、腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。

7、罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

8、且:并且。

9、率:大概,大抵,大都。

10、故:缘故。

11、益:更加。

12、暴:凶暴。横行不法。

13、怒:对……感到愤怒(使动用法)。

14、逐:驱逐。

15、畜:养。

16、以为:认为。

句意:

餍以腥膏:用鱼和肥肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。

鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

以为天下无良猫也:认为世界上根本没有什么好猫。

猫既饱且安,率不捕鼠:猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,大都不捕鼠了。

扩展资料:

故事告诉我们:溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。

《世无良猫》作者乐钧。乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。

清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。

后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。

乐钧是清代乾嘉时期的文学家,在诗、词、骈文以及小说方面都颇具成就。其代表作《耳食录》脱稿于乾隆五十六年,乾隆五十七年刊印,吴兰雪为序,是一部志怪小说。此后在道光元年,同治七、十年先后又重刊三次,可见为时人所重。

虽然从整体上来说《耳食录》不能跟文言小说的巅峰之作《聊斋志异》相媲美,但《耳食录》艺术上的特色,决定其在文言小说领域应占一席之地。

参考资料来源:百度百科-世无良猫

4.卫人好狸猫文言文翻译

白话释义:

卫国有个姓束的人,他对于全世间的东西都不爱好,只爱好养猫。猫是捕鼠的动物,他家养了很多只,家里周围所有的老鼠将要被猫捕完了。猫没有吃的了,饥饿得整天嗥叫。

束氏每天到集市上买肉喂它们。猫生了儿子又生了孙子,因为吃肉的缘故,竟然不知道世上还有老鼠,只知道饿了就叫,一叫就得到肉吃。吃完肉就懒散地走走,非常快乐自在

城南有个读书人家里正遭鼠患,老鼠成群的跑来跑去,有的甚至落入缸里去了,读书人急忙到束氏家借了猫用来去除鼠患。

猫看见老鼠的两只耳朵高高的竖立着,眼睛突露像黑漆一样贼亮,还有红色的胡须,又发出吱吱的乱叫,猫心里想老鼠是奇怪的东西,猫随着缸里老鼠的行走在缸口沿上走动,就是不敢下去捉老鼠。读书人非常生气,就把猫推了进去。

猫十分害怕,对着老鼠哇哇大叫。过了很长时间,老鼠估计猫没有其他的本领,就去咬猫的爪子。猫吓得奋力跳出了缸。

原文:

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也。畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥,束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪则得肉食。

南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下,士怒,推入之,狸狌怖甚,对之大唪。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

此文出自西周卫武公所写的《卫人束氏》。

扩展资料

写作背景:

卫武公在位时期,施行康叔政令,使百姓和睦安定。后因勤王有功,升为公爵。公元前758年,卫武公去世,谥号武公(全谥睿圣武公),其子卫庄公继位。

卫武公(约公元前852年—公元前758年),姬姓,卫氏,名和,是卫厘侯之子。卫厘侯四十二年(公元前813年),卫厘侯去世,和的哥哥太子余继位,史称卫共伯。

和的父亲卫厘侯在世时,非常宠爱和,所以赐给和许多财物,和便用这些财物收买武士,在卫厘侯的墓地前袭击卫共伯,卫共伯躲进墓道里自杀而死。

卫国人将卫共伯安葬在卫厘侯墓的旁边,给他上谥号为共伯,而拥立和继任卫国国君之位,史称卫武公。卫武公继位后,施行先祖卫康叔的政令,使卫国百姓和睦安定。

卫武公四十二年(公元前771年),犬戎攻打西周都城镐京(今陕西西安),杀死周幽王。卫武公得知消息后,马上率领卫国的精兵强将,协助周幽王之子周平王平息犬戎叛乱,并辅佐周平王东迁洛邑(今河南洛阳),此为东周之始。周平王因卫武公功勋卓著,于是提升卫武公的爵位为公爵。

卫武公九十五岁高龄时,告诫卫国百姓说:“从卿以下到大夫和众士,只要在朝中,不要认为我年老而舍弃我,在朝廷必须恭敬从事,早晚帮助告诫我;哪怕听到一两句谏言,一定要背诵记住,转达给我,来训导我。”

于是,在车上有勇士的规谏,在朝廷有官长的法典,在几案旁边有诵训官的进谏,在寝室有近侍的箴言,处理政务有瞽史的引导,平时有乐师的诵诗。史官不停止书写,乐师不停止诵读,用来训导进献,卫武公于是作《懿》这首戒诗来自我警戒。

5.怎么用文言文翻译郑振铎的《猫》

原文太长,现在暂且将第一段译成文言文如下:

【译文1】

吾家养猫数也,终于或亡或卒。三妹极好猫也,其尝逗猫于业毕归。或求一新猫于东家,花发,极活,如白雪球之戴土者,日影婆娑,往往滚去来于廊下。三妹常取一绛带,或一绳,摇曳乎其前,乃扑而抢之,如是者三。余目之于藤椅,可笑耗一二时也。彼时日暖暖,益觉生之新与乐也。久之,此猫倏忽消瘦,亦不肯食,亮发亦污涩矣,竟日躺于厅椅下,不复出矣。三妹逗之以他法,其皆不理,余咸忧之。三妹故置一小铜铃,穿之以赤绫,挂于其颈,然不相称,其特了无生意,寐于惰闷。一日中,余归于译所,见三妹极矮,曰:“大兄,小猫死矣!”

6.求赵人养猫的译文

赵人患鼠,乞猫于中山。

中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。

其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。

夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也?有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。

这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。

他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?他父亲说:"这就是你不知道的了。我怕的是老鼠,不是没有鸡。

有了老鼠,就会吃我的粮食,毁我的衣服,穿我的墙壁,啃我的用具,我就会饥寒交迫,害处不是比没有鸡更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离开饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"。

7.文言文翻译

【译文】

卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上还有老鼠。城南有家人家老鼠成灾。他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。束家的猫看见地上那些乱窜的老鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小胡须,一个劲儿地吱吱乱叫,感到非常新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。这家的主人看见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。猫害怕极了,吓得直叫。老鼠一见它那副傻样,估计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的尾巴。猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。

【寓意】

告诉人们过分的享受、过度的溺爱,都会带来不良后果养尊处优的生活会让人连最基本的生活技能也失去的。缺乏锻炼,长期不锻炼业务,必然丧失专业技能。

【译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。

【寓意】

文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

8.谁有猫犬文言文的翻译

原文东坡云:“养猫以捕鼠,不可以无鼠而养不捕之猫;蓄犬以防奸,不可以无奸而蓄不吠之犬。”

余谓不捕犹可也,不捕鼠而捕鸡则甚矣;不吠犹可也,不吠盗而吠主①则甚矣。疾视正人,必欲尽击去之,非捕鸡乎②;委心权要,使天子孤立,非吠主乎?翻译苏东坡说:”养猫是用来捉老鼠的,不能因为没有老鼠就养不捉老鼠的猫;养狗是用来防止贼的,不能因为没贼就养不叫的狗.”但是我想:就算猫不捉老鼠也行,如果不捉老鼠却捉鸡就更糟了.狗不咬贼也可以,不对贼叫却对主人叫就更糟了.看到正直的人就讨厌,一定使他走开,不是和捉鸡的猫心态一样吗?心思全在谋取大权上面,让皇上变的无助(没有真正为皇帝分忧的人),这不是咬主人的狗吗?采纳哦。

男不养猫,女不养狗这句话流传很广泛,而且追根溯源起来这句话的出处由来已久,下面通过《蒲松龄·犬奸》来解析一下这句话的依据。

【蒲松龄·犬奸】

山东青州有一个商人,经商在外,经常一年都不回家一次。家里养着一条大白狗,他的妻子就引着大白狗与自己交媾,大白狗便习以为常了。

有一天,商人回来了,与妻子同睡一床。大白狗突然进屋窜上床,竟把商人咬死了。

后来,邻居们稍稍听到一点这事的经过,都抱不平,于是告了官。官府拷打这妇人,妇人就是不招供,便将她押进了监牢。

然而官府又命衙役把大白狗牵来,与女子共处。大白狗一见了她,便上前撕碎其衣,欲与性交。女子一时羞愧难当,无话可说,赧然伏罪。

官府差两个衙役押着妇人和大白狗上解部院,一个押解妇人,一个押着狗。一路上有人想看人、狗性交的,就敛钱贿赂差役,差役便叫狗与那妇人交配。所到处,看的人常有几百之多,差役因此也大发其财。

后来,妇人和狗都判了刑,被凌迟了。

唉!天地之大,真是无奇不有。但是长着人样却与狗相交的,又岂止这妇人一个呢?

异史氏为这件事写了判词,说:

在濮水上面幽会,古代就是交相讥讽的;在桑林间约会,人人都会鄙视。

这个妇人,忍不住独守空房的冷清之苦,浪荡的想要苟合的快活。

夜叉趴在床上,竟然是家里的母兽;捷卿进入洞中,于是做了被地下的情郎。巫山云雨台前,乱摆着接在貂上的狗尾;美丽迷人的境地,频频扭着曳象的腰肢。尖锐的锥子在皮囊下面,一挺大腿就露出来了;将情意寄托在弓箭的弯钩里,才碰到羽毛就已经生根了。

忽然想要异类的交媾,真是匪夷所思。狗像龙一样的叫着做了奸淫之事,这种妨嫌残酷的行为虽然像是凶杀,但是即使是萧何跟曹参来制定法律也难以定罪;人不是野兽但确实是野兽,如此奸淫污秽淫乱腥臭的人,他的肉豺狼虎豹都不会吃。

哎呀!人通奸那么这妇人就可以拟判剐刑;至于狗通奸应该被杀,阳间就没有这样的刑罚了。

人行为不良可以罚他变狗,至于狗行为不良阴间应该也找不到律条了。只好宣告将它肢解并追回它的魂魄,请一定押着去见阎罗以问它的罪行。”

【犬奸原文】

青州贾某,客于外,恒经岁不归。家畜一白犬,妻引与交,犬习为常。一日夫至,与妻共卧。犬突入,登榻,啮贾人竟死。后里舍稍闻之,共为不平,鸣于官。官械妇,妇不肯伏,收之。命缚犬来,始取妇出。犬忽见妇,直前碎衣作交状。妇始无词。使两役解部院,一解人而一解犬。有欲观其合者,共敛钱赂役,役乃牵聚令交。所止处,观者常数百人,役以此网利焉。后人犬俱寸磔以死。呜呼!天地之大,真无所不有矣。然人面而兽交者,独一妇也乎哉?

异史氏为之判曰:“会于濮上,古所交讥;约于桑中,人且不齿。乃某者,不堪雌守之苦,浪思苟合之欢。夜叉伏床,竟是家中牝兽;捷卿入窦,遂为被底情郎。云雨台前,乱摇续貂之尾;温柔乡里,频款曳象之腰。锐锥处于皮囊,一纵股而脱颖;留情结于镞项,甫饮羽而生根。忽思异类之交,直属匪夷之想。尨吠奸而为奸,妒残凶杀,律难治以萧曹;人非兽而实兽,奸秽淫腥,肉不食于豺虎。呜呼!人奸杀,则拟女以剐;至于狗奸杀,阳世遂无其刑。人不良,则罚人作犬;至于犬不良,阴曹应穷于法。宜支解以追魂魄,请押赴以问阎罗。”

【男不养猫】

汉末,蜀汉裸眠成风。李郎喜猫,夜必共枕。入夜,李郎春梦,尘根起伏。猫惊为鼠,捕之,尘根断,吞食。有邻闻之,广为传。故老者多嘱子孙:猫为男患,不可养之。史记,蜀太监盛,亦猫为之。

翻译:东汉末年,四川的男人喜欢裸睡,有个姓李的男子喜欢养猫,有一天夜里,李姓男子JJ时软时硬,家中所养的猫眯以为是老鼠,便将男人的JJ咬掉了,这件事广为流传,所以老人都告诫子孙,男不养猫。

【女不养狗】

汉末,东岳有郎,喜结连理。月余,夫欲差之鲁中,甚忧娇妻,遂购一雄犬,一伴妻之苦闷,二防贼之淫威。三栽后,夫还,入门闻犬吠,抬首观冷颜。是夜,夫欲行周公之礼,惊见妻肤旧痕累累,惑,追其由。妻无奈:狗解人意,夜夜同眠。

翌日,夫杀犬,然妻念旧情,殉之山崖。

翻译:东汉末年,山东有一对新婚夫妇,蜜月刚过,丈夫想去外地打工,这男的担心妻子寂寞,便买了一条大公狗陪她,二可防恶人淫贼。

三年后,丈夫打工回来了,进到家门,发现大公狗对其汪汪乱叫,妻子对丈夫也不是很热情也。

晚上的时候,当脱下妻子的衣服时,发现妻子两肩膀上有很多抓挠留下的血印和老茧,丈夫心中疑惑顿起,即再三逼问缘由,妻子只得实说:狗通人性,自你走后,它每日与我同床同欢同眠。

第二天亮,丈夫将狗打死,妻子恋起与狗旧情,便也跳崖自杀。

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

现在养宠物没有一个英文名都不好意思发在朋友圈了

联系我们

Q Q:

微信号:

工作日:9:30-18:30,节假日休息

微信